Quand les hommes japonais crient leur amour pour leur femme

Hello ! Cet article du blog Tout le Japon va ouvrir le bal de « mini articles » que j’ai décidé de poster. Comme je ne publie pas suffisamment à mon goût, faute de temps, j’ai décidé de vous proposer de « flash actus » de temps en temps, au gré de mes trouvailles sur le Net. Il est possible que vous ayez déjà lues ces flash infos, mais après tout, pas mal de lecteurs les découvriront pour la première fois, ce sera donc toujours ça de gagné !

Les hommes japonais crient leur amour pour les épouses

japonais_fleurAu Japon, en cette fin Janvier, on entend des hommes crier des mots d’amour, parfois des mots d’excuses empreints d’émotion.

En effet, le 31 Janvier 2013, c’est le « Beloved Wives Day » (????), ou « le Jour des épouses (aimées) », ou plus simplement « le Jour des épouses ».

Ce jour là, il est de coutume depuis 5 ans de crier son amour pour sa femme en public !

«Il est fantastique et très viril aujourd’hui,» a déclaré Yuko Todo après la performance de Takashi, son mari. «Ça me rappelle combien il a l’habitude d’être macho, je l’avais oublié pendant nos huit années de mariage. Mon coeur bat la chamade.»

L’organisateur de cet évènement, la Japan Aisaika Organization (JAO) met ainsi en avant le respect des femmes japonaises mariées et demande aussi (en plus de crier son amour), cette année, à 3 millions de maris de rentrer chez eux avant 20h et de remercier leur épouse pour leur amour au quotidien, de leur offrir des fleurs, et de prendre le temps de prendre leur femme dans leur bras…

5 Responses to “Quand les hommes japonais crient leur amour pour leur femme

  • finalement les japonais sont très romantiques
    j’adore ça, la journée de l’épouse c’est qu’au japon que cela existe
    c’est très mignon

  • Beaucoup de femmes du monde entier aimeraient bien que leur mari fasse de même je pense ^^. Je trouve cette attention très mignonne en tout cas, par contre voir ça en vrai, ça doit être assez étonnant la première fois.

  • C’est sympa comme pratique mais j’assimilerai ça plus à une « tradition » qu’a une réelle envie de crier son amour!

  • Interressant. Par contre la c’est moi qui est deja a la maison et ma femme (japonaise) rentrera apres 20h. Comment je fais? :D
    Et pour les fleurs trop tard maintenant, mais bon, elle aura des fraises a la place.

    Bien que ca change progressivement, il est vrai que le respect de la femme est pas encore assez souvent la.

  • une pratique probablement difficile à importer mais qui a indéniablement de grandes qualités.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *