Différences entre les japonais du Kanto et du Kansai
Tout comme chez nous, les japonais ont aussi certaines différences régionales. A Lille on parle ch’ti et à Perpignan on parle catalan. Un Breton dira « je vais le faire » et un auvergnat dira « je vais y faire », pour le nombre de bises : à Brest on fait 1 bise alors qu’à Montpellier on en fait 4 ! Etc…
Que ce soit dans la façon de parler, l’appellation de certaines choses, la préparation de certains plats ou dans la façon de faire, nous allons voir qu’entre Tokyo (« capitale » du Kanto) et Osaka (« capitale » du Kansai), il y a le même type de différences…
Voici donc 20 choses que les habitants du Kanto et du Kansai font différemment. Ainsi, quand vous irez au Japon, vous saurez reconnaitre les subtilités… Si ça c’est pas la classe !
Région du Kanto | Région du Kansai | Score | ||
1 | De quel côté se tenir debout sur l’escalator | Gauche | Droite | 100 |
2 | Soupe de nouilles Udon | Épaisse | Légère | 71.1 |
3 | Abréviation pour McDonald’s | Mac | MacDo | 68.0 |
4 | Nombre de tranches dans un pain | 6 à 8 | 4, 5 ou 6 | 63.1 |
5 | Sauce Agar-agar* en gelée avec… | Sauce soja | Miel noir | 61.1 |
6 | Takoyaki (boulettes de poulpe) | En Snack | Pour le repas | 60.7 |
7 | Ochugen* (cadeau d’été) offert le… | 15 Juillet | 15 Août | 55.0 |
8 | Utilisation du “jibun” (= « soi-même » dans une phrase) * | Que moi Moi-même | Concerne moi ou mon (ma) partenaire | 52.1 |
9 | Jus de fruit | Fruits et légumes | Seulement des fruits | 51.0 |
10 | Méthode d’ouverture d’un poisson | Depuis l’épine dorsale | Depuis l’estomac | 50.8 |
11 | Shopping | Je paye le prix sur l’étiquette | Je marchande | 50.6 |
12 | Façon de cuisiner l’oignon vert | Comme du poireau | Comme de l’oignon vert | 47.7 |
13 | Présentation du Mochi dans les ragoûts, soupes… | Carré | Circulaire | 43.9 |
14 | Ingrédients pour le Oden | Inclus la pâte de poisson en tube et les « gâteaux » de poisson | Ne les inclus pas | 43.0 |
15 | Intonation des Kuku (Tables de multiplication) | Prononciation neutre (sans accent) | Avec intonation (accent régional) | 40.0 |
16 | Appellation du Shiruko (Soupe sucrée de haricots rouges) | Shiruko | Zenzai | 39.3 |
17 | Assaisonnement des oeufs au plat | Doux, sucré | Avec poisson et algues | 38.9 |
18 | Nom des petits pains vapeur à la viande Chinois | Nikuman | Butaman | 36.9 |
19 | Densité de riz dans les sushi | Faible | Forte | 26.5 |
20 | Sakura mochi | Choumeiji | Doumyouji | 24.1 |
* Quelques petites explications sur des notions qui vous auraient échappées :
– L’agar-agar peut se trouver en gelée ou en poudre. C’est un excellent stabilisant / gélifiant naturel à base d’algues
– L’Ochugen est un cadeau qu’on offre dans l’année à ses connaissances et aux personnes en qui on se sent « redevables » (patrons, amis, professeurs parfois…)
– Jibun : voir ICI
Question à celles et ceux qui sont déjà allés au Japon : avez-vous déjà observer ce type de différence ?
Personnellement, je n’y ai pas trop fait attention. je pense que pour s’en rendre bien compte, il faut y avoir passé plusieurs mois tout de même… ^^
On fait 3 bises a Montpellier :p
Merci beaucoup pour l’explication et le lien :)
En fait oui et non.
Le Kanto et le Kansai sont des « sortes de régions », c’est un peu bizarre.
L’Auvergne ou la Bretagne sont des régions administratives en France. Mais au Japon, c’est un peu différent.
En fait administrativement, il y a des préfectures. Et les préfectures sont ensuite « regroupées » par « région d’appellation ». (en gros).
Plus d’infos ici : http://fr.wikipedia.org/wiki/R%C3%A9gions_du_Japon
Une question de débutant concernant le japon : le Kanto et le Kansai peuvent-elles être définies comme deux entités « régionales » du Japon, comme le serait la Bretagne en France par exemple ?
Tout en ayant habité dans les deux, je ne connaissais pas la moitié des différences. Enfin, pour l’escalator, même si c’est la chose la plus voyante, c’est souvent un peu plus le bazar dans le Kansai car tout le monde ne se met pas à droite.
Le fait de marchander est vrai dans les marchés, mais je ne crois pas que ça se fasse beaucoup ailleurs.
J’aurais ajouté le côté plus bavard et facile d’accès des gens du Kansai et plus sérieux des gens du Kanto.
Le côté sur lequel on se tient dans l’escalator est la première chose à laquelle j’ai pensée. Je suis un peu surpris qu’il n’y ait pas l’utilisation de la particule « ze » dans la région d’Osaka / « yo » dans cele de Tokyo. Certaines différences sont assez curieuses, comme la 17ème, je me demande d’où ça vient !