Le Français.jp vous propose des traductions Japonais-Français !

Le Français.jp propose pour ceux qui sont intéressés, des traductions d’excellentes qualités de leurs lettres, documents ou autres, de français en japonais ou de japonais en français, à des tarifs très intéressants.

Traduction des lettres et documents

La traduction offerte par le site est assurée par une équipe de traducteurs professionnels issus de l’hexagone et du Japon. Cette équipe est disponible jour et nuit, 24h sur 24. Le Français Chic (LFC) vous assure des traductions de qualité irréprochable, à un prix très compétitif et  dans un très court délai d’exécution.

Les domaines d’expertise du site sont très variés et concernent les sciences naturelles, sciences sociales, sciences politiques, les relations internationales, l’éducation, l’économie le commerce international, la santé et médecine, l’automobile, les arts et musiques, le cinéma, les sports, la mode, le cosmétique, la restauration et le tourisme.

Beaucoup de gens, du privé, aux nombreux organismes et sociétés sollicitent les services du site. Ci-après un petit extrait de quelques types de textes ou lettres  reçus pour être convertis de la langue de Molière en langage nippon ou vice-versa par ses demandeurs de service :  des E-mail privés ou pour les affaires : des notices, des brochures ou des  catalogues, des  questionnaires d’enquête, des articles de journal ou magazine, des annonces publicitaires, des manuels et des plans d’affaires, des curriculum vitae,  des lettres de motivation, des lettres de recommandation, des dissertations, des mémoires, des discours,  divers rapports,  et des contrats de toutes sortes.

Bien sûr, le service sur « lefrançais.jp » est payant mais comme il est avancé au début de cet article, les prix sont très intéressants. A titre d’exemple, pour une traduction du français en japonais le prix est de 15 Yen par mot du texte source, et 10 Yen si la traduction se fait en sens inverse. Mais ce tarif de base peut varier suivant le domaine et surtout de la complexité du service demandé.

Le site offre aussi un devis gratuit pour ses services. Toute demande de devis devrait être envoyée en pièce jointe à l’adresse mail : info@lefrançais.jp. Les frais de traduction peuvent être payés par virement bancaire ou par PayPal également.

Pour votre information, sachez que les organismes et sociétés suivantes font confiance à « lefrançais.jp » pour leurs travaux de traduction : la firme internationale TOYOTA Japon, Tokyo Disneyland, la compagnie aérienne japonaise JAL (Japan AirLines), l’organisme japonais de coopération internationale JICA (Japan International Cooperation Agency), le ministère des Affaires Étrangères du Japon et un nombre important d’entreprises dans l’import-export, sans oublier les nombreux particuliers.

Cours de français en ligne

En plus de son service de traduction, le site «www.lefrançais.jp » offre aussi des possibilités de cours de français en ligne. Il suffit de taper sur son ordinateur www.lefrançais.jp/cours-en-ligne/.

Ceux qui ont pris la décision de parler couramment ou d’améliorer leur français peuvent adhérer au site et rejoindre les milliers de gens qui sont déjà inscrits dans le but d’apprendre le français de manière rapide et aussi efficace. Des professeurs chevronnés et compétents sont prêts à prendre en main leur formation en vue d’améliorer leurs affaires au niveau international.

Du point de vue prix, ils ont l’assurance de la compétitivité du prix du cours par rapport à ceux proposés sur internet.

Les autres outils de traduction du français en japonais

Si en plus, des gens veulent avoir à leur disposition des outils de traduction japonais- français ou l’inverse, internet a une source quasi intarissable d’applications spécialisées.

De nos jours, avec le grand développement des nouvelles technologies de la communication et de l’information, la barrière des langues ne constitue plus un problème pour ceux qui décident d’aller partir en voyage, de s’expatrier vers des pays dont ils ne maitrisent pas la langue. Avec un smartphone vous pouvez aller découvrir des contées inconnues.

Concernant le japonais, c’est une langue où les verbes ne se conjuguent pas. Le contexte influe grandement sur le sens d’une phrase et il n’y a pas de féminin ni de pluriel. Il est donc assez compliqué pour une application conçue pour la traduction de cette langue de tenir compte de ces nombreuses subtilités.

Néanmoins, ce sont de précieux outils pour les non-initiés car ceux-ci leur permettent de découvrir le sens global du texte à traduire.

Actuellement, il y a tout un assortiment d’applications pour apprendre n’importe quelle langue.

Pour le cas de la langue japonais, il y a une application à tester:

« Imiwa » est la meilleure application dictionnaire français – japonais. Elle est maintenant l’application préférée de tous ceux qui souhaitent apprendre la langue Nippone. « Imiwa est très pratique et très facile à télécharger que tout le monde peut la télécharger les yeux fermés. Elle donne des définitions précises et aussi des exemples qui permettent aux utilisateurs d’utiliser le vocabulaire selon le contexte. Disponible sur tablette et smartphone, « Imiwa » offre une multitude de possibilités, car en plus, l’appli permet aussi de prendre des notes, réviser le test d’aptitude japonais le JLPT, apprendre à écrire  les kanjis : système graphique japonais d’origine chinoise ou faire des recherches multicritères.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *